Reference
Reference překladatelských a tlumočnických služeb
Západočeská galerie Velmi profesionální přístup k překladatelské práci se opírá o široké a spolehlivé vzdělanostní zázemí, které je pro překlady textů z humanitních vědních oborů zcela nezbytné. Mgr. Petr Jindra, odborný zástupce ředitele, Západočeská galerie v Plzni Národní památkový ústav Váš překlad v knize krásně funguje. Od začátku mi šlo o to, aby výzkum mohl vyjít i v cizím jazyce. Těším se, že angličtinu společně vybojujeme. Mgr. Ivo Habán, Ph.D., Národní památkový ústav, územní odborné pracoviště v Liberci Applycon Kvalita a především i rychlost Vašich služeb nám úspěšně pomohla řešit ne vždy jednoduché případy v zahraničí. Ing. Milan Baxa, ředitel společnosti Applycon s. r. o. DARUMA Oceňujeme pružnost a rychlost při zpracování zakázek, spočívajících v korekturách textu, který nám dodá zákazník, a jeho namluvení pro účely zvukových informačních průvodců. Vladimír Baloun, realizační oddělení DARUMA spol. s r. o. Museum Kampa Jste nejlepší. Anna Langerová, produkční výstav Musea Kampa Univerzita Karlova Velmi Vám děkujeme a spolupráci na překladu. Překlad prošel ještě u nás revizí a byl to nejlepší překlad za dlouhou dobu. Velmi rádi s Vámi budeme spolupracovat i nadále. PhDr. Mgr. Jana Peroutková, oddělení vnějších vztahů, rektorát Univerzity Karlovy v Praze FC Viktoria PTCE můžeme na základě našich zkušeností hodnotit v oblasti překladů a tlumočení jako plně profesionální společnost a spolupráci s tímto dodavatelem překladatelských a tlumočnických služeb můžeme vřele doporučit. Mgr. Pavel Pillár, PR manager FC Viktoria Plzeň Lékařská fakulta UK Rád bych za kolektiv autorů knihy „Experimental Surgery“ poděkoval všem překladatelům i dalším pracovníkům EUFRAT Group Bylo dosaženo vysoké úrovně překladu a bylo zajištěno, že jazyk publikace bude srozumitelný široké odborné veřejnosti. MUDr. Václav Liška, Ph.D., Biomedicínské centrum LF UK v Plzni Západočeská univerzita Těší mne, že jsem ve všech případech mohl vámi poskytované služby hodnotit jako výborné. Snad ještě významnější je odezva z nakladatelství Lexington Books (US), které k překladu nevzneslo jedinou připomínku. doc. PhDr. Ladislav Cabada, Ph.D., Katedra politologie a mezinárodních vztahů FF ZČU v Plzni Scala Arts & Heritage Publishers Scala has worked with EUFRAT on complex translation projects from English to Czech and Czech to English. We have been consistently impressed with the sensitivity and diligence with which they go about their work, and the results have been impeccable. Neil Titman, Director of Business Development, Scala Arts & Heritage Publishers Ltd., London, UK Husitské muzeum Můžeme vřele doporučit EUFRAT jako dodavatele kvalitních překladatelských služeb pro produkty s nároky trvalé kvality (stálé expozice a výstavy, publikace). Mgr. Jakub Smrčka, Th.D., ředitel Husitského muzea v Táboře Frye Art Museum I am pleased to inform you that the exhibition Gabriel von Max: Be-tailed Cousins and Phantasms of the Soul opened at the Frye Art Mseum to a resoundingly positive response on July 8th, 2011. I would like to express our deep appreciation for your most generous support. Jo-Anne Birnie Danzker, Director
Zobrazit>
Významné realizace PTCE
Významné realizace PTCE Průběžné / dlouhodobé 2013 2012 2011 2010 2009 Poznámka k odkazům na lokalizace webů: PTCE neodpovídá za aktuální stav odkazovaných webových adres. Jejich provozovatelé mohli jejich obsah od doby, kdy PTCE dodalo lokalizaci, významně upravit či změnit. Průběžné / dlouhodobé ZA BRANOU Plzeňský Prazdroj, a. s. firemní časopis společnosti Plzeňský Prazdroj kompletní lokalizace firemního periodika do EN POLITICS IN CENTRAL EUROPE Fakulta filozofická Západočeské univerzity v Plzni / Metropolitní univerzita Praha překlady a korektury odborných článků z oblasti politologie a mezinárodních vztahů určených k publikování v elektronické i tištěné verzi časopisu Politics in Central Europe 2013 VÝSTAVBA TEXTOVÉHO OBSAHU WEBU WWW.SLUNCEVESKLE.CZ A FESTIVALOVÝCH NOVIN PRO FESTIVAL MINIPIVOVARŮ SLUNCE VE SKLE V průběhu září 2013 jsme vytvářeli v rámci služby ghost-/copywriting textové podklady pro web a festivalové noviny 6. ročníku festivalu minipivovarů SLUNCE VE SKLE, který pořádá Pivovarský dvůr Plzeň – Pivovar PURKMISTR (Lukrécius, a. s.). TISKOVÉ KONFERENCE A ZÁPAS 4. PŘEDKOLA LIGY MISTRŮ FC VIKTORIA PLZEŇ–NK MARIBOR (SLOVINSKO) Ve dnech 19. a 20. 8. 2013 zajišťovalo PTCE tlumočnické služby při tlumočení tiskových konferencí obou týmů a komunikaci s realizačním týmem a fanoušky hostujícího slovinského týmu Nogometni klub Maribor. I(LOVE)MODULE – The History and Current Tendencies of Modular Architecture Česká technika – nakladatelství ČVUT v Praze ve spolupráci s KOMA Modular Jiří Kout, Martin Hart, Jaroslav Sládeček, Kateřina Frejlachová lokalizace textu populárně naučné publikace o modulární architektuře do EN pro vydání knihy v nakladatelství ČVUT (ISBN 978-80-01-05159-7) 2012 TÍHA VOLBY – ČESKÁ ZAHRANIČNÍ POLITIKA MEZI PRINCIPY A ZÁJMY The Burden of Choice. Czech Foreign Policy between Principles and Interests Fakulta filozofická Západočeské univerzity v Plzni PhDr. Šárka Waisová Cabadová, Ph.D. lokalizace textu odborné publikace do EN pro vydání knihy v nakladatelství Peter Lang, Internationaler Verlag der Wissenschaften (Frankfurt a. M., SRN) (ISBN 978-3-631-63157-7) 2011 ČESKOSLOVENSKO A ČESKÁ REPUBLIKA VE SVĚTOVÉ POLITICE Czechoslovakia and the Czech Republic in World Politics Fakulta filozofická Západočeské univerzity v Plzni doc. PhDr. Ladislav Cabada, Ph.D. a doc. PhDr. Šárka Waisová Cabadová, Ph.D. lokalizace textu odborné publikace do EN pro vydání knihy v americkém nakladatelství Lexington Books; vyšlo 2012 (ISBN 978-0-7391-6733-5) LOOS – PLZEŇ – SOUVISLOSTI Loos – Pilsen – Connections výstava Západočeské galerie v Plzni kompletní lokalizace do EN: překlad monografie k výstavě (ISBN 978-80-86415-79-6), textů a popisek do expozice Publikace byla oceněna v soutěži Nejkrásnější kniha roku 2011 v kategorii Vědecká a odborná literatura a byla zařazena do katalogu soutěže (více zde >>>) ACH! ITALIA, CARA MIA – UMĚLCI Z ČECH XIX. STOLETÍ A ITÁLIE Oh! Italia, cara mia – Czech Artists of the 19th Century and Italy výstava Západočeské galerie v Plzni kompletní lokalizace do EN: překlad resumé do katalogu výstavy, textů a popisek pro tištěný průvodce expozicí (ISBN 978-80-86415-74-1) GABRIEL VON MAX výstava Západočeské galerie v Plzni kompletní lokalizace do EN + DE: překlad resumé do monografie k výstavě, textů a popisek do expozice (ISBN 978-80-86415-63-1) Publikace získala 1. místo v soutěži Gloria Musaealis 2011 jako Muzejní publikace roku 2011, a zároveň obsadila 3. místo v kategorii Katalogy soutěže Nejkrásnější kniha roku 2011 (více zde >>>) GABRIEL VON MAX výstava Frye Art Museum, Seattle, USA překlad příspěvku Aleše Filipa a Romana Musila do monografie k výstavě (ISBN 978-0-295-99146-7) 2010 ETIKA A MEZINÁRODNÍ POLITIKA Ethics in Foreign Policy. Postmodern States as the Entrepreneurs of Kanthian Ethics Fakulta filozofická Západočeské univerzity v Plzni doc. PhDr. Ladislav Cabada, Ph.D. a doc. PhDr. Šárka Waisová Cabadová, Ph.D. lokalizace textu odborné publikace do EN pro vydání knihy v nakladatelství Peter Lang, Internationaler Verlag der Wissenschaften (Frankfurt a. R., SRN); vyšlo 2011 (ISBN 978-3-631-61255-2) JEŠTĚ MÍSTO – PUSTÁ ZEM Where the Place – Upon the Heath výstava Západočeské galerie v Plzni Josef Bolf / Ivan Pinkava; součást projektu „Decadence Now!“ lokalizace maonografie k výstavě do EN (ISBN 978-80-86415-73-4), překlady dalších materiálů VRAŽEDNÁ REALITA – ZLOČIN A TREST V ČESKÉM VÝTVARNÉM UMĚNÍ 1800–1914 The World of Felony – Crime and Punishment in the Czech Visual Art 1800–1914 výstava Západočeské galerie v Plzni kompletní lokalizace do EN: překlad resumé do katalogu výstavy, textů a popisek pro tištěný průvodce expozicí (ISBN 978-80-86415-69-7) 2009 JAN AUTENGRUBER 1887–1920 výstava Západočeské galerie v Plzni kompletní lokalizace výstavy do EN: překlad textů a popisek do expozice KUBISMUS 1910–1925 VE SBÍRKÁCH ZÁPADOČESKÉ GALERIE V PLZNI Cubism 1910–1925 in the Gallery of West Bohemia in Pilsen výstava Západočeské galerie v Plzni kompletní lokalizace do EN: překlad monografie k výstavě (ISBN 978-80-86415-67-3), textů a popisek do expozice STOPY A ZÁZNAMY – 8. FOTOGRAFICKÝ FESTIVAL FUNKEHO KOLÍN 2009 Traces & Records – 8th Funke’s Kolín Photography Festival 2009 Občanské sdružení Funkeho Kolín lokalizace katalogu festivalu (zrcadlový překlad, ISBN 978-80-903666-2-6) a doprovodných tiskovin do EN LOKALIZACE WEBU SPOLEČNOSTI KONTRON ECT DESIGN DO ČESKÉHO JAZYKA KOMUNISMUS, LEVICOVÁ KULTURA A ČESKÁ POLITIKA 1890–1938 Intellectuals and the Communist Idea. The Search for a New Way in Czech Lands from 1890 to 1938 Fakulta filozofická Západočeské univerzity v Plzni doc. PhDr. Ladislav Cabada, Ph.D. lokalizace textu odborné publikace do EN pro vydání knihy v americkém nakladatelství Lexington Books (ISBN 978-0-7391-4376-6); vyšlo 2010
Zobrazit>
