Josef K.
Vzdělání a praxe: ÚSO v oboru Silnoproudá elektrotechnika + Vyšší odborné pro Žádost u Krajského soudu v Plzni o jmenování soudnním tlumočníkem jazyka německého (jmenování v r. 1997).
Studium/práce v zahraničí: Práce ve Spolkové republice Německo v Bavorsku v letech 1991, 1993-1997
V Eufratu působím od: 2023
Vyučuji: německý jazyk
Učím: dospělé
Vaše hodnocení
Marcela K.: 100% POCHVALA
Interview
Co tě přivedlo do Eufratu? Zájem o výuku německého jazyka, zejména dospělých studentů.
Při své výuce obvykle používám? Tištěné učebnice, adekvátní vhodné texty z internetu k vyučovanému tématu.
Na co se mohou studenti těšit? Na převážnou komunikaci ve vyučovaném jazyku s vysvětlením gramatických zákonitostí, dbání na správnou výslovnost atd.
V čem podle tebe spočívá poslání lektora jazyků? Nenápadně, ale důsledně vést studenty ke správným jazykovým návykům.
Jak bys ty sám/sama popsal/a svoje studenty? Zatím nemohu posoudit.
Co by si měli studenti z tvých hodin odnést? Výklad probírané látky s důrazem na způsob jejího využívání v praktickém používání studovaného jazyka.
Co je podle tebe nejlepší na Eufratu? Různorodost činností.
Co bys vzkázal/a svým budoucím studentům? Že pravidelné a opakované samostudium probrané látky v daných souvislostech po malých denních dávkách vždy přináší velké úspěchy, nestydět se zeptat, když student něčemu z probíraného tématu nerozumí.
A ještě telegraficky:
- Kniha: Zvonokosy
- Film: Noc na Karlštejně
- Hudební skupina/album: Bratři Ebenové
- Moře nebo hory: moře
- Léto nebo zima: léto
- Oblíbená destinace: Kdysi jsem často služebně-soukromě jezdíval do bývalé NDR k Baltu. Tenkrát to bylo velmi oblíbené.
- Nejexotičtější destinace, kterou jsem navštívil/a: Španělsko
- Destinace, kterou bych chtěl/a navštívit: Francii. Zatím jsem byl jen v \remeši a v Paříži.
- Jak trávím volný čas: Různě, podle daných okolností.
- Nejvtipnější historka, kterou jsem zažil/a během své kariéry: Nějak si nemohu vzpomenout.
Informace o způsobu získávání a výběru referencí najdete na stránce Dokumenty.